HOME
DANSK
BIBELEN
Artikler
Bibelforedrag
Bibelstudier
Ny bibelforskning
Sodoma og Gomorra
Henvisninger
SPROG
Oversættelse
Tolkning
Undervisning
POESI
Oversatte digte
Oversatte salmer
PERSONALIA
CV
Forfatterskab
Om mig selv
Kontakt

 

 


PÅ ENGELSK

(udvalg)

  

 

Ø 2007    Anmeldelse af 
The Quaker Bible Reader (Earlham Press, 2006).
Quaker Studies, Volume 11, Issue 2, March, pp.
309–11.

 

Ø 2006     Restoring Sodom: Towards a Non-sexual Approach.
Ph.d.-afhandling, University of Exeter.

 

Ø 2006     'Removing the Sexual Cobweb: To “Know” in
a Text of Terror'.
Indlæg i Lisa Isherwood & Rosemary Radford Ruether (eds.),
Weep Not For Your Children.
Equinox, London, 2007.

 

Ø 2005     'Culture Clash in Sodom: Patriarchal Tales of Heroes, Villains, and Manipulations'.
Indlæg i Lisa Isherwood (ed.),
Patriarchs, Prophets, and Other Villains.
Equinox, London, 2007. 

 

Ø 2002     Håndbog for frivillige tolke og konferencearrangører ved internationale  kvækerstævner.
Titel:
Interpreting at F.W.C.C. Gatherings. 
Friends World Committee for Consultation, Section
of the Americas, Philadelphia, USA.

 

Ø 197580     Oversættelse fra spansk af en række IWGIA Documents om indfødte folkeslag og grupper i Latinamerika.
International Work Group for Indigenous Affairs, København.

 

  

 

 

 

 

 

 

Forfatterskab

Kjeld Renato Lings ©

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


PÅ SPANSK
(udvalg)

   

Ø 1996     Småskrift om bibeloversættelse og homofobi.
Titel: Las traducciones bíblicas y la homofobia.
Privat tryk, Bruxelles. 

 

Ø 1994     Oversættelse fra engelsk af Henry J. Cadbury, A Quaker Approach to the Bible.
Spansk titel: Una visión cuáquera de la Biblia
Wider Quaker Fellowship, Philadelphia. 

 

Ø 1987     Antologi om tosproget skolevæsen for indfødte folkeslag og grupper i Latinamerika. Titel:
Un elemento de reflexión terriblemente dinámico”. Antología temática sobre la nueva educación indígena
en América Latina

Latinamerika-Institutet (LAIS), Stockholm.

 

Ø 1982     Oversættelse fra engelsk af Eric Hobsbawm, Marx and the Marxists
Spansk titel: Marx y los marxistas.
Dirección General de Asuntos Indígenas, Mexico.  

  

Ø 197580     Oversættelse fra engelsk af en række IWGIA Documents om indfødte folkeslag og grupper i Asien, Australien, 
Nordskandinavien
og Nordamerika.
International Work Group for Indigenous Affairs, København.  

 


PÅ DANSK

(udvalg)

 

  

 

Ø 2007     Min vej til Sodoma og Gomorra. 
Artikelserie i Månedsbrevet på Landsforeningen af Bøsser og Lesbiskes websted.
http://www.lbl.dk/lbl-anbefaler/maanedsbrevet.html

Ø 1988     Dynamisk tolkning
En analyse af tolkning på indvandrer- og flygtningeområdet med særlig vægt på social- og sundhedssektoren.
Special-pædagogisk Forlag, Herning.

 

(Illustration nederst på siden)