HOME
CASTELLANO
◊ BIBLIA
Artículos
Charlas bíblicas
Estudios bíblicos
Investigar la Biblia
Sodoma y Gomorra
Referencias
◊ IDIOMAS
Clases
Interpretación

Traducción

◊ POESÍA
Canciones traducidas
Himnos traducidos
Poemas traducidos
◊ BIOGRAFÍA
Currículum
Obras
Sobre mí mismo
Contacto

 

K. Renato Lings ©

Investigar la Biblia


PUNTO MUERTO

A la hora de redacción de estas líneas (2007), muchas
iglesias cristianas viven enredadas en un embrollo estéril 
derivado de cuestiones de género y de sexualidad, especialmente en lo tocante a la homosexualidad. Según
la retórica empleada, el problema más áspero parece centrarse en la Biblia. Los últimos años apenas si registran tímidos avances en este terreno. Estamos presenciando una
tensa situación conflictiva caracterizada por el colapso teológico. El asunto se encuentra en un punto muerto.

SUPOSICIONES

Uno de los mayores obstáculos presentes en este panorama radica en una suposición tácita: que todos sabemos lo que
la Biblia dice al respecto. El trabajo bíblico que yo he
realizado hasta la fecha plantea la pregunta: ¿qué
sabemos realmente de estos textos? ¿Basamos
nuestras actitudes y opiniones en conjeturas
antes que en datos bien documentados? 

A juzgar por mi experiencia doctoral con el relato de Sodoma
y Gomorra, sabemos todavía muy poco. Mi exploración detallada del texto hebreo del Génesis 1819 ha traído  sorpresas. La sorpresa más grande ha sido descubrir que
me costaría cuatro años de trabajo intensivo llegar a entender claramente el lenguaje. Otra sorpresa ha sido descubrir que la trama bíblica de Sodoma no tiene necesariamente nada que ver con el sexo.  

SOFISTICACIÓN

 Es probable que mi trabajo no haya llegado todavía al final del camino con Sodoma. Una serie de problemas textuales permanecen sin esclarecer. Debo recalcar un hecho
largamente ignorado: los textos citados en los conflictos actuales no son ni sencillos ni llanos. Al contrario, están sembrados de lagunas y abundan en ambigüedades.

Esta observación es válida para Sodoma y Gomorra y para
el drama de terror que se desenvuelve en la ciudad de
Guibeá (Jueces 19–20). Dichos relatos hacen gala de un
alto nivel de sofisticación. Los narradores emplean
refinadas técnicas literararias como son el 
suspense, el
lítote y el laconismo. Vista superficialmente la narración
de Guibeá nos presenta una brutal violación sexual que
deriva en asesinato. Sin embargo, la intencionalidad subyacente es marcadamente política.

¿COMO CON MUJER?

Sospecho que el significado social del versículo 18,22 
del Levítico aún no se ha apreciado debidamente. Tradicionalmente se ha pensado que el legislador bíblico prohibe la intimidad sexual entre varones. Sin embargo,
a nivel lingüístico el pasaje no contiene ningún dato fehaciente que permita una interpretación de tan amplia envergadura. Al contrario, lo cierto es que la terminología hebrea empleada es opaca. No hay manera sencilla de
traducir la frase "los yaceres de una mujer". Aún queda
mucho trabajo por hacer. 

En primer lugar, este breve texto hebreo no prohibe
acostarse con un "hombre" sino con "varón" o "macho". 
En segundo lugar, en el original no aparecen las palabras  "como con". En tercer lugar, el plural hebreo de 
mishkevey, "yaceres", es extremadamente infrecuente. Dado el
contexto general del Levítico 18, el significado más
probable del pasaje es éste: "no cometerás actos de
incesto con los varones de tu familia".

LA "COSTILLA" DE ADÁN

Desde hace siglos la teología cristiana mantiene que la mujer es creada a base de una costilla del hombre varón,
con referencia al capítulo segundo del Génesis. Sin
embargo, esta lectura distorsiona el texto original. Antes
de someterse a la operación que le cambiará la vida, el hombre primitivo no es varón sino un "terrícola" de género ambiguo. Además, es importante recalcar que el sustantivo hebreo tsela' no significa "costilla" sino "lado" o "costado".
Se trata de un texto literario refinado que sale mutilado
en la inmensa mayoría de las versiones modernas.

LA DESNUDEZ DE SU PADRE

Durante siglos se ha especulado sobre la naturaleza del episodio relatado en el cap. 9 del Génesis, donde Cam ve la "desnudez" de su padre Noé. En el momento en que se produce el incidente, el patriarca se encuentra en el suelo 
en estado de embriaguez. Los demás hijos varones de Noé demuestran una actitud de respeto hacia su padre, que contrasta con la frivolidad de Cam. Por esta razón Cam y
su hijo Canaán reciben una maldición. 

Debido a la reacción airada de Noé ante la impertinencia
de su hijo, algunos comentaristas sugieren que el suceso refleja una agresión sexual.
Sin embargo, el vocabulario hebreo empleado en estos versículos se aparta del lenguaje típico para las situaciones de violación física. Una vez más cabe sospechar que las suposiciones sexuales radican más
en la imaginación de los intérpretes que en la realidad
textual del hebreo bíblico. 

LOS CONSAGRADOS

La palabra hebrea qedeshim significa "consagrados". A
veces se traduce erróneamente como "prostitutos sagrados".
El término es cuestionable porque la documentación sobre 
la supuesta prostitución sagrada en la antigua tierra de Canaán es ínfima. De forma aun más irresponsable, algunos traductores de la Biblia proponen como equivalentes castellanos de qedeshim palabras tan variadas como   "prostitutos" (a secas), "hombres fornicadores", "sodomitas"
o, incluso, "homosexuales". 

De esta manera, se establece a veces un vínculo anacrónico con temas de actualidad, en este caso el conflicto corriente
sobre el lugar de las personas homosexuales en la
comunidad cristiana. Dos problemas de gravedad quedan
a la vista: (1) se distorsiona el mensaje bíblico; (2) se
aumenta la carga teológica que pesa sobre las personas
lesbianas, gays y bisexuales. Por tanto, se impone la necesidad de una investigación a fondo del lenguaje
empleado en el Deuteronomio 23,17.

"CONOCER EN EL SENTIDO BÍBLICO"

Este dicho humorístico se oye a menudo en la calle. Lo
curioso es que no tiene ninguna base lingüística en la
Biblia hebrea. He realizado un escrutinio detallado del libro
del Génesis para sacar la conclusión que el verbo hebreo  yada', "conocer", probablemente no pertenezca al ámbito sexual. En algunos casos reviste el carácter de término
jurídico que anuncia el inicio formal de pactos, contratos matrimoniales e indagaciones judiciales. Son otros verbos corrientes los que intervienen comúnmente en el lenguaje relativo al sexo. Me consta que muy pocos investigadores
se han adentrado aunque sea de paso en este último
terreno, siendo escasísimos los datos filológicos
disponibles en la literatura académica.

NUEVAS INVESTIGACIONES

A mí en lo personal, todas estas razones me parecen de
un peso tal que deseo continuar dedicándome a nuevas investigaciones sobre la Biblia. Los textos mencionados influyen poderosamente en el judaísmo y, de forma aun
más marcada, en el cristianismo. Cuando se traducen
erróneamente los pasajes sagrados, como ocurre a
menudo, tienen el efecto de amargarle la vida a
millones de personas. Las mujeres en general han sufrido
las consecuencias, y es notorio el estigma que afecta a las personas lesbianas, gay, bisexuales y transgénero.

Sin duda los asuntos del género y de la sexualidad ocupan
un lugar central en los conflictos eclesiásticos y debates actuales, y lo seguirán haciendo por mucho tiempo. El testimonio bíblico aún no queda suficientemente
explorado en sus detalles filológicos. Para afrontar
este agudo problema urge promover nuevas
investigaciones académicas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



ACEPTARÉ CON AGRADO
:



  • Ofertas de trabajo

  • Información acerca de becas

  • Ofertas de mecenazgo

  • Propuestas de cooperación
     
  • Ofertas de apoyo

  • Palabras de aliento.


Éste es mi correo electrónico:


Cordialmente

Dr. Renato Lings

 

 

 



¿FINANCIACIÓN?
  

Llevo cinco años dedicándome a los estudios bíblicos, gastando en el proceso todos mis ahorros. Ahora se me plantea la pregunta de los pasos que tengo que dar
para llevar adelante los proyectos aquí esbozados.

Sin duda mucha labor investigativa queda por hacer. Pero ¿quién dispone del tiempo y de los recursos para llevarla a cabo? En mi caso la motivación la tengo muy clara, pero
las preocupaciones económicas nublan el horizonte. Ya
he mandado una serie de solicitudes a determinadas fundaciones que conceden becas, pero hasta la fecha 
los resultados han sido muy escasos. 

La idea de buscar trabajo remunerado se impone cada
vez con mayor insistencia. Tal vez lo ideal sería
encontrar
un empleo que me permita dedicarme
con regularidad a estos temas.  


AGRADECERÉ SUGERENCIAS

Espero que aparezca alguna forma de financiación, o un empleo relacionado con el terreno bíblico. Agradeceré
cualquier información al respecto. Si alguien con experiencia en materia de recaudación de fondos desea compartir
ideas, recibiré con sumo gusto sus noticias. Lo mismo
digo de todo tipo de ayuda, apoyo y estímulo.